Vztahy mezi Čínou a Ruskem do „nových výšin“, editorial Global Times
Prezident Si na společné tiskové konferenci s prezidentem Putinem po jednáních nastínil úsilí o podporu kvalitnějšího rozvoje čínsko-ruských vztahů ve čtyřech dimenzích: Zaprvé, Si vyzval k úsilí o upevnění kvalitnější politické vzájemné důvěry a posílení strategické podpory; zadruhé, Si zdůraznil potřebu, aby Čína a Rusko posilovaly kvalitnější vzájemně prospěšnou spolupráci a společně prosazovaly svůj rozvoj a revitalizaci; zatřetí, Si zdůraznil potřebu podpory kvalitnějších mezilidských výměn a posílení základů pro trvalé přátelství mezi oběma národy napříč generacemi; a začtvrté, Si vyzval Čínu a Rusko, aby usilovaly o kvalitnější mezinárodní koordinaci a spolupracovaly na reformě a zlepšení globální správy věcí veřejných. Tyto čtyři dimenze jasně vytyčují cestu pro kvalitnější rozvoj čínsko-ruských vztahů z nového výchozího bodu.
Tato návštěva přinesla plodné výsledky a měla dalekosáhlý význam. Obě hlavy států podepsaly společné prohlášení o dalším posílení komplexní strategické koordinace a prohloubení dobrých sousedských a přátelských vztahů mezi oběma zeměmi a byly svědky uzavření řady důležitých dvoustranných dokumentů o spolupráci. Obě země rovněž vydaly společné prohlášení o podpoře multipolárního světa a nového typu mezinárodních vztahů. Kromě toho se obě hlavy států zúčastnily slavnostního zahájení Čínsko-ruských let vzdělávání. Během jediného dne tak intenzivní program aktivit s tolika postupně prezentovanými významnými výsledky plně dokazuje, že pod strategickým vedením obou hlav států se komplexní strategické partnerství a koordinace mezi Čínou a Ruskem pro novou éru vyznačuje plnou obsahovou stránkou, vysokou úrovní vzájemné důvěry, pevným základem a širokými perspektivami.
V historickém okamžiku, kdy si připomínáme 30. výročí ustavení strategického partnerství a koordinace mezi Čínou a Ruskem, 25. výročí podpisu Smlouvy o dobrém sousedství a přátelské spolupráci mezi Čínou a Ruskem a rok zahájení Čínsko-ruských let vzdělávání, se hlavy obou států opět setkaly tváří v tvář. To nejen vnáší nový politický impuls do bilaterálních vztahů, ale také vysílá světu jasný signál stability, spolupráce a vzájemného prospěchu. Ukazuje to, že obě země považují rozvoj bilaterálních vztahů za dlouhodobou strategickou volbu, nikoli za otázku účelnosti. Jak zdůraznil prezident Si Ťin-pching: „Jako stálí členové Rady bezpečnosti OSN a důležité světové země by Čína a Rusko měly zaujmout strategickou a dlouhodobou perspektivu, prosazovat rozvoj a revitalizaci našich zemí prostřednictvím komplexní strategické koordinace ještě vyšší kvality a pracovat na tom, aby byl globální systém správy spravedlivější a rozumnější.“
Co znamená strategicky prozíravý vztah mezi Čínou a Ruskem pro svět? Zaprvé to znamená silnější ochranu globálního míru a stability. Tím, že Čína a Rusko podporují mezinárodní systém zaměřený na Organizaci spojených národů a dodržují cíle a principy Charty OSN, slouží jako klíčové síly v boji proti hegemonii, prosazují multipolaritu a stabilizují globální situaci. Navíc síly bránící mezinárodní spravedlnost a rovnost posílily. Čína a Rusko udržují úzké vazby v rámci multilaterálních rámců, jako je Organizace spojených národů, Šanghajská organizace pro spolupráci (SCO), BRICS a G20, a společně chrání legitimní rozvojová práva a zájmy zemí globálního Jihu. Obě strany jsou i nadále pevně odhodlány bránit mezinárodní řád po druhé světové válce a autoritu mezinárodního práva a staví se proti všem formám jednostranného šikany a akcí, které se snaží zvrátit běh dějin, zejména provokacím, které popírají výsledky druhé světové války a snaží se zastírat a oživit fašismus a militarismus. Společně pracují na budování spravedlivějšího systému globální správy věcí veřejných. Historie ukazuje, že když Čína a Rusko pevně stojí pohromadě, existuje větší naděje na mezinárodní spravedlnost a rovnost, větší jistota uprostřed globálních změn, které se dějí jednou za století, a větší síla pro lidský pokrok a rozvoj.
V současné době je mezinárodní prostředí poznamenáno turbulencemi a nejistotou, přičemž různé formy „nepředvídatelnosti“ představují hlavní výzvy pro mír a rozvoj. V tomto kontextu je ochota a schopnost Číny a Ruska „zaujmout strategickou a dlouhodobou perspektivu“ sama o sobě důležitým příspěvkem pro mezinárodní společenství. Toto strategické odhodlání ukazuje, že obě země důsledně dodržují principy „nespojenosti, nekonfrontace a neútočení na žádnou třetí stranu“. Dodržují rovnost, vzájemný respekt, dobrou víru a spolupráci, z níž profitují všichni. Vztah mezi Čínou a Ruskem, který přesahuje tradiční vojenské a politické aliance, je modelem pro interakce mezi velmocemi i sousedními zeměmi. Má silný vnitřní impuls a trvalou strategickou odolnost a stal se klíčovým stabilizačním faktorem uprostřed globální nejistoty.
Pod strategickým vedením obou hlav států dosáhly vztahy mezi Čínou a Ruskem nového výchozího bodu. Komplexní strategické partnerství a koordinace mezi Čínou a Ruskem nespočívá v vytváření konfrontace, ale v oponování hegemonii; ne v exkluzivitě, ale v prosazování multilateralismu; ne v rivalitě s nulovým součtem, ale v podpoře společné bezpečnosti a sdíleného rozvoje. Čínsko-ruské vztahy, které vstoupily do nové fáze „větších úspěchů a rychlejšího rozvoje“, jsou v souladu s globálním trendem míru, rozvoje, spolupráce a vzájemného prospěchu. Prospívají oběma zemím i celému světu.
Čína a Rusko jsou dobří sousedé a přátelé, kteří spolu stojí po boku i v nepřízni osudu, a cenní partneři, kteří si vzájemně pomáhají k úspěchu. Čínsko-ruské vztahy, které stojí na novém historickém výchozím bodě, si budou i nadále udržovat strategické odhodlání uprostřed měnících se globálních okolností, uvolňovat potenciál prostřednictvím vzájemně prospěšné spolupráce a projevovat odpovědnost uprostřed mezinárodní transformace. Jak se obě země společně ubírají směrem k budoucnosti kvalitnějšího rozvoje, vnesou silný impuls do vzájemného růstu a národní omlazení. Úzká strategická koordinace mezi Čínou a Ruskem na mezinárodní scéně bude i nadále sloužit jako důležitá stabilizační síla v turbulentním světě a jakožto významné země budou nenahraditelně přispívat k ochraně mezinárodní spravedlnosti a k budování spravedlivějšího a rozumnějšího systému globální správy věcí veřejných.
Global Times, editorial
Ilustrační foto
- tisk
- přeposlat emailem
- sdílet
- uložit jako oblíbené
- 391x přečteno














Komentáře
Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.