Němečtí historici proti používání termínu „polský koncentrační tábor“. Sugeruje falešnou představu o odpovědnosti za zločiny. Sousloví vymysleli gestapáci v Gehlenově tajné službě v 50. letech minulého století

21.1.2014 11:04

20. ledna 2014 - Německý Svaz historiků, který sdružuje několik tisíc přednášejících, učitelů historie a pracovníků archivů, odsoudil používání obratu „polské koncentrační tábory“ v souvislosti s nacistickými tábory za II. světové války na polském území, píše polský list Gazeta Wyborcza. Jsou to neodpustitelná slova, která sugerují zcela falešnou představu o odpovědnosti za zločiny“ – vyzdvihli historici apelující na veřejnost, aby se postavila proti šířeným chybným obratům na téma na téma německých zločinů za II. světové války v Polsku. Termín polská tábory smrti se v Německu objevil např. před rokem ve zprávě agentury DPA v souvislosti s vyhlazovacím táborem Sobibor. Podobné nepřesnosti se měly objevit v deníku "Die Welt" a regionálním deníku "Rhenische Post". Připomeňme, že termín polské koncentrační tábory byl prvně uveden v materiálu, který byl širším projektem očištění Německa z jeho viny za zločiny nacistického režimu. Byl vypracován v první polovině padesátých let minulého století bývalými příslušníky Gestapa v tajné službě Reinharda Gehlena. Za zmínku stojí, že i UNESCO přistoupilo ke změně názvu památníku v Osvětimi – Březince. Dnes nese skutečnost zrcadlící název „Bývalý německý nacistický koncentrační a vyhlazovací tábor Osvětim – Březinka“.



Komentáře

Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.